Pro překlady

O všem, co souvisí s překlady

Pro překlady header image 2

Barva ovlivňuje pozornost při překládání

10-11-2009 · Bez komentářů · Uncategorized

Vědci z University of British Columbia nedávno publikovali výsledky výzkumu, podle nějž barva ovlivňuje intelektuální výkon jednotlivců. Konkrétně vše probíhalo tak, že 600 účastníků výzkumu, rozdělených do skupin, mělo za úkol plnit úkoly na PC. Každá skupina měla monitor s různě barevným pozadím (červené, modré a neutrální).

Bylo zjištěno, že skupina pracující na červeném pozadí věnovala větší pozornost detailu, což se projevilo tím, že její účastníci měli lepší výsledky při úlohách týkajících se pravopisu, interpunkce, ale i v paměťových testech.

Naopak „modrá“ skupina měla lepší výsledky v úkolech, které vyžadovaly tvořivost a představivost.

Výsledkem studie je mj. doporučení pro výrobce softwaru použít červené pozadí pro úlohy, kdy se od uživatele očekává, že bude věnovat pozornost detailu a maximálně se soustředit, tedy například pro korektury či překlady textů.

ossible to set different background colours when working in Memoq? This would be very handy, especially for proofreading. Apparently, a red background makes you more accurate, while a blue background improves creativity, according to research published in the journal Science earlier this year, see

http://www.productivitytalk.com/forums/index.php?showtopic=5989

Egil

Rubriky: ·····

Bez komentářů ↓

  • Buď první, kdo napíše komentář... Začni vyplněním tohoto formuláře.

Nechcete přidat komentář?